Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - valkiri

Search
Source language
Target language

Results 21 - 40 of about 53
<< Previous1 2 3 Next >>
424
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian Ju a învăţat deja limba română şi este unul din...
Ju a învăţat deja limba română şi este unul din jucătorii pe care antrenorul Ionel se bazează pentru acest sezon.Ju s-a obişnuit cu noii săi colegi şi deşi are unele probleme de comunicare cu antrenorii şi colegii săi, s-a integrat bine în lotul echipei de pe Milcov. Jucătorul a impresionat în meciu-rile amicale, a marcat un gol şi va evolua în sezonul pentru gruparea.Ju, care, de fiecare dată cînd programul îi permite, trage o fugă la Piatra , pentru a petrece cîteva ore alături de un prieten al său, un francez legitimat

Completed translations
French Ju a déjà appris la langue roumaine et il est un des...
62
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian viaţa în belgia
cred că va dura ceva timp până mă voi obişnui cu viaţa şi cu limba din Belgia

Completed translations
French La vie en Belgique
53
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian va multumesc pentru interesul pe care il aveti...
va multumesc pentru interesul pe care il aveti pentru produsul meu

Completed translations
French Je vous remercie de l'intérêt que vous portez ...
30
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.
ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.

Completed translations
French Ce que toi tu n'aimes pas, ne fais pas à quelq'un d'autre.
166
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian Barca cumparata a avut un defect de fab(era...
Barca cumparata a avut un defect de fabricatie(era sparta).
Am trimis mai multe e-mailuri, am dat fax si telefon si am fost tratat cu indiferenta.
Lipsa totala de comunicare, total neseriosi, nu recomand!

Completed translations
French La barque qu'on a achetée a un défaut de fabrication (elle était....)
27
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian dupa cum am aflat de la secretara
dupa cum am aflat de la secretara

Completed translations
French Après ce que j'ai appris de la secrétaire...
51
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.

Completed translations
French Même si tu es loin de moi, tu es toujours...
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian as vrea sa fiu o lacrima sa traiesc in ochii tai...
as vrea sa fiu o lacrima sa traiesc in ochii tai sa mingii obrajii tai fini si sa ma sting pe buzele tale.pupici

Completed translations
French Je voudrais être une larme, vivre dans tes yeux...
289
Source language
Romanian Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos,...
Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos, în dreptul localităţii
Strunga, s-a produs un grav accident rutier - autoturismul Ford GR-12-KIN,
condus de Cristian Iordan (29 ani, din Bucureşti), a derapat într-o curbă
la stânga din cauza vitezei, apoi s-a izbit frontal de autoutilitara IS-04-RTC,
care circula regulamentar din sensul opus.



Completed translations
French Lundi, à 10 heures, sur la route Roman - Târgu Frumos,...
69
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian EÅŸti un mare
Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

Completed translations
French Tu es un grand...
German Du bist ein
English You are a big idiot ...
Italian Sei un idiota totale...
Dutch Je bent een grote dommerik
Icelandic þú ert meiri fávitinn
79
Source language
Italian Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un...
Ciao, forse così riesci a capirmi, ho trovato un programma che traduce da solo dall'italiano al rumeno.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done without using the diacritics will be refused

Completed translations
French Salut, de cette façon, peut-être réussiras-tu à me comprendre
Romanian Salut! Poate că asfel vei reuşi să mă înţelegi, am găsit un...
Greek Γεια! Ίσως έτσι θα μπορέσεις να με καταλάβεις, βρήκα ένα...
376
10Source language10
Romanian Dormim în biserică, dar atunci când e gata ...
Dormim în biserică, dar atunci când e gata ceremonia, dintr-o dată ne trezim? De ce este aşa de greu să vorbeşti despre Dumnezeu, dar este aşa de uşor să vorbeşti despre sex? De ce suntem atâta de plictisiţi când ne uităm printr-o revista creştină, dar e aşa de simplu să citeşti Playboy? De ce este aa de uşor să dai "ignore" la un mesaj despre Dumnezeu, dar retrimitem celelalte urâte? De ce bisericile devin din ce în ce mai mici, dar barurile si cluburile cresc?

Completed translations
French On dort dans l'église, mais quand c'est fini...
316
10Source language10
Romanian Femeile în opera lui Iuvenal
Opera lui Iuvenal constituie un izvor preţios pentru o istorie a femeilor din Roma antică.Fie că sunt matroane, curtezane, sclave, peregrine, toate sunt analizate de spiritul critic al poetului.
Zugrăvite în antiteză cu femeile eroine din istoria romană, contemporanele lui Iuvenal sunt lipsite de moralitate, fără prejudecăţi, capricioase, dornice de aventuri pasagere şi duc o viaţă boemă.
Acesta trebuie scris în limba franceză.

Completed translations
French Les femmes dans l'oeuvre de Juvénal
English Women in Juvenal's work
42
10Source language10
French contrat de travail à durée indéterminée à temps...
contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Completed translations
Romanian contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
22
Source language
French contrat à durée indeterminée.
contrat à durée indeterminée.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Completed translations
Romanian Contract pe durată nedeterminată.
Greek Συμβόλαιο αορίστου χρόνου.
17
10Source language10
Romanian am fost la piaţă ieri
am fost la piaţă ieri

Completed translations
French hier je suis allé au marché
Hungarian tegnap elmentem a piacra
79
Source language
French Le Victoria passait près d'un village que,sur sa...
Le Victoria passait près d'un village que, sur sa carte, le docteur Fergusson reconnut être le Kaole.
http://romanian.typeit.org/
Pour les diacritiques roumains si vous n'avez pas le clavier adéquat.
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si elles sont nécessaires entraîne le rejet systématique de la traduction.

Completed translations
Romanian Victoria trecea prin apropierea unui sat, pe...
<< Previous1 2 3 Next >>